March 28 Update: No New Confirmed Case Reported in Jiangsu

2020年03月28日 16:08:37 | 来源

字号变大| 字号变小

Between 00:00 and 24:00, March 27, no new confirmed imported case of COVID-19 was reported in Jiangsu. A total of 10 confirmed imported cases have been reported in Jiangsu accumulatively as of 24:00, March 27.

Between 00:00 and 24:00, March 27, no new confirmed local case of COVID-19 was reported in Jiangsu. A total of 631 confirmed local cases have been reported in Jiangsu accumulatively and 631 have been released as of 24:00, March 27.

Of the traced 12,772 close contacts, 119 are still under medical quarantine and 12,653 have been released.

Experts note that at the current new stage of pandemic control, it is necessary to take prevention of imported cases as the top priority and advance prevention in a coordinated manner. Concrete measures for targeted control should be adopted while promoting full resumption of normal order of production and life.

To intensify prevention of imported COVID-19 cases, all Jiangsu-bound international travelers will be put under centralized quarantine for 14 days since March 23. All those who visit or return to Jiangsu from overseas must comply with relevant regulations, fulfill their responsibilities by truthfully declaring their health conditions and travel histories and make health declaration via “Jiangsu Health Code”. They should seek treatment at designated fever clinics as soon as possible, if symptoms such as fever and cough occur, and report their whereabouts in the previous two weeks.

Everyone bears the primary responsibility for their own health. The public is advised to keep precautions in place; develop good hygiene habits including washing hands and ventilating homes and offices frequently; and follow proper cough etiquette. The whole society should be involved in the national campaign for sanitation while the public should increase their awareness of science-based pandemic control and develop a healthy lifestyle.

Different population groups should follow the precautionary recommendations and tips included in the Guidelines on the Proper Use of Masks by the Public, and wear a mask in the right way at different places and under various circumstances. This will both protect themselves and benefit public health.


20203270時から24時までの間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎(COVID-19) 海外からの流入新規患者数がゼロで、32724時までの時点で海外からの流入症例は累計10人であるという。







  3월27일 장쑤성 코로나19 신규 확진자 없음

3270-24시 장쑤성에 해외유입 코로나19 신규 확진자 없는 것으로 나타났고 2724시 기준으로 누적 해외유입 확진자 10명을 보고했다.

3270-24시 장쑤성 내 신규 코로나19 확진자 없고, 2724시 기준으로 누적 확진자 631, 퇴원 환자 631명으로 나타났다.

현재 장쑤성에 감염자의 밀접접촉자는 12,772명으로 파악됐다. 12,653명은 능동감시 해제됐고 119명이 현재 의학적 능동감시를 받고 있다.

전문가를 의하면 현재 코로나19 예방통제는 새로운 단계에 들었으니까 해외유입에 대한 차단 강화를 가장 중요하게 여겨야 한다. 예방 관련업무의 총괄 및 정밀하고 정확한 통제를 통해, 정상적인 생산 및 생활 질서의 전면적인 회복을 촉진한다.

해외유입 위험을 더욱 차단하기 위해 323일부터 장쑤성에 진입한 모든 입국자에 대해 14일 동안 집중적인 의학적 능동감시 조치를 실행한다. 장쑤성에 진입한 입국자들은 관련 규정에 따라 '쑤캉마(蘇康碼)' 플랫폼에 등록해서 건강상태 및 스케줄정보를 신고하는 의무를 이행해야 한다. 만약 발열이나 기침 등 증상이 있으면 즉시 지정된 발열 진료소로 가서 진료를 받는 동시 2주 이내의 동선을 보고해야 한다.

모든 사람은 자신의 건강의 제1책임자이니 개인 방호와 위생 습관을 여전히 잘 유지해야 한다. 예를 들면 손을 자주 씻고, 환기시키며 기침 예절을 주의한다. 사회 전체가 애국위생운동에 동참해야 하며, 과학적인 방역 의식을 강화하고 건강한 생활 방식을 길러야 한다.

<대중 과학적 마스크 착용 안내>의 조언과 사용상의 주의 사항을 참조하여 장소 및 경우에 따라 과학적으로 마스크를 착용하는 것은 자신을 보호하는 동시에 대중의 건강에도 유익하다.